Solid work and very responsive. Pleasure doing business with you.
Roctopus did an amazing job and is a very hard worker!
How vanesQ started their logo design journey
Who are you known as?
Tell us a bit about who you are and the people you reach
AudioVisual Translation (Subtitles, Dubbing Scripts, Closed Captions), Transcreation, Marketing and Journalistic Translation Business
I translate movies and TV series for major streaming companies, mid-sized digital agencies and film festivals. Occasionally I do marketing and journalist translations, but the focus should be on the film/TV subtitling side of things.
The site has been bought already at shotchange.com, look at how the Dizy template is structured and how the logo blends with the rest, because the logo will have to fit there as well.
The old design went for a darker feel, lots of blacks. But I didn't like that. It should use a font that's eclectic (see the one in the attachments for reference) but that can stand on its own even when I don't use the logo in combination)
What industry do you think your business is most related to?
Entertainment & The Arts
What colors do you want to see in your design?
To give us an idea of the overall feeling of your brand, let us know which styles you lean towards
The vintage movie feel
The elegant font (although I don't like the R's)
The shadow in the long and how neatly 3Dish the logo is
The flow of the image connecting to the title font
the combination of two animals in the logo
the bird slowly vanishing into thin air
The above is a logo I got done on LogoJoy. Obviously wasn't satisfactory, but to give you the idea.
The theater image will probably be used for the website.
Please include something related to film or TV (so film strips, clappers) and maybe something that hints at a scene change you see in a video editing software (that's where the name of the business comes from), just like the logo above